경주다문화가족지원센터 홈페이지 오역투성
경주다문화가족지원센터 홈페이지 오역투성
  • 경북다문화신문
  • 승인 2019.08.21 03:05
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

결혼이주여성들이 이용해야하는 홈페이지 번역서비스 오역많아
경주다문화가족지원센터 홈페이지에 개진된 프로그램 안내
홈페이지에 개진된 프로그램 안내=출처: 경주다문화가족지원센터 홈페이지

 

경주다문화가족지원센터 홈페이지가 이용자의 절대다수를 차지하는 결혼이주여성들이 사용하기 적합하지 않다는 지적이 있다.

국제공용어라 할 수 있는 영어 번역했을때 표준어가 아닌 은어등은 번역이 제대로 되지 않는다. 또 표준어라 할지라도 회차를 의미하는 '1차'의 경우 자동차로 번역을 하여 사용자의 빈축을 사기도 한다.

행사프로그램의 경우 대부분 다문화가정에 해당되는 대상자들의 이해가 필수적인데 이와같이 오역이 발생할경우 행사의 취지를 이해할 수 없을뿐더러 오해의소지가 발생할경우 불필요한 민원이 발생할 경우도 있다. 최소한 프로그램 공문의 경우 실무자가 직접 번역프로그램을 구동해보는등 꼼꼼한 검토를 통하여 오역을 최소화하여야 하겠다.



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.